Saint Seiya Wiki
Registre-se
Advertisement
Saint Seiya Wiki

Se procura pela franquia de "Os Cavaleiros do Zodíaco", tente: Cânone de Saint Seiya.

Os Cavaleiros do Zodíaco ("Saint Seiya" no idioma original) foi a primeira uma série de mangá da franquia Saint Seiya; japonês e de gênero "Battle Shounen", foi escrito e ilustrado por Masami Kurumada. Publicado na revista semanal Weekly Shonen Jump, de 1986 a 1990, o mangá foi adaptado para uma série animada de TV, pela Toei Animation de 1986 a 1989, tendo o seu final adaptado em 3 outras séries de anime (entre 2002 e 2008). É chamado de "Série clássica" pelos fãs, para a diferenciar de outras, pois é uma série sem sub-títulos, a primeira de todas.

A história acompanha cinco guerreiros místicos denominados “Cavaleiros” (ou “Santos”), que lutam vestindo Armaduras Sagradas, cujos aspectos derivam dos desenhos das várias constelações, as quais os personagens adotam como seus destinados símbolos protetores. Esses cavaleiros juraram defender a reencarnação da deusa grega Atena em sua batalha contra outros deuses que querem dominar a Terra.

Tanto o mangá principal quanto a adaptação do anime fizeram muito sucesso no Japão e em vários países europeus e latino-americanos, como França, Itália, Espanha, Portugal, México, República Dominicana, Peru, Argentina, Colômbia, Equador, Chile e Brasil. Quatro filmes foram mostrados nos cinemas japoneses em 1987-1989. O anime foi cancelado e ficou inacabado em 1989, deixando uma saga do mangá sem animação. No entanto, em 2002, a Toei Animation continuou o anime na forma de três séries de OVA (a última acabou em 2008), a fim de adaptar os arcos restantes do mangá, e, seguindo este renascimento da franquia, um quinto filme foi exibido em 2004. Um sexto filme (que é em CG) estreou no Japão no dia 21 de Junho de 2014, e teve sua estreia nos cinemas do Brasil em 11 de Setembro de 2014.

Desde 2006, o autor Kurumada retomou a publicação do mangá, a partir da conclusão da obra original, continuando a história em Os Cavaleiros do Zodíaco: Next Dimension. Em 30/08/2014 a animação completou 20 anos desde a primeira exibição no Brasil, fato comemorado por vários fã clubes e eventos, incluindo a exibição de episódios clássicos da série em salas de cinema.

Enredo[]

Seis anos antes dos eventos que a série foca, cem órfãos do Japão são enviados para diferentes partes do mundo para se tornarem guerreiros lendários conhecidos como Cavaleiros, que são os soldados sob o comando da deusa grega Atena. Estes guerreiros estão cada um sob a proteção de uma constelação.

O poder dos Cavaleiros origina-se da compreensão da natureza do 'cosmo', uma essência espiritual interior, que teve origem com o Big Bang. O conceito do Cosmo dita que cada átomo do corpo humano é similar a um pequeno sistema solar, e como o corpo possui bilhões de átomos, sua totalidade forma um "pequeno cosmo" ou um "pequeno universo". Cada pessoa possui um Cosmo único, e os Cavaleiros são capazes de utilizá-lo para realizar feitos sobre-humanos.

O foco da história é em um dos órfãos chamado Seiya. Enviado para o Santuário na Grécia para se tornar o Cavaleiro de Pégaso, ele cumpre sua missão após seis anos de treinamento e retorna ao Japão para reencontrar sua irmã mais velha. Como ela desapareceu no mesmo dia em que Seiya viajou para o Santuário, Saori Kido, a neta do homem que enviou todos os órfãos para treinar, faz um trato com Seiya e o convence a participar da Guerra Galática, um torneio que reúne os órfãos, agora Cavaleiros, para que se enfrentem em busca do prêmio: a Armadura de Ouro de Sagitário. Se Seiya participasse e ganhasse, Saori iniciaria uma busca por sua irmã.

Durante a série, Seiya se torna amigo e aliado de outros Cavaleiros: Shun, Shiryu, Ikki e Hyoga. Juntos, eles lutam para proteger a deusa Atena de qualquer perigo, assim como seus antecessores fizeram durante milênios.

Protagonistas[]

Diferente de algumas obras de battle shounen, os protagonistas ao longo da série, sempre são os mesmos ao longo das sagas, e apenas os cavaleiros de ouro recebem destaque diferente de acordo com o arco.

  • Seiya de Pégaso: Garoto de 13 anos, Seiya busca o paradeiro de sua meia-irmã, Seika; pra isso, vai em busca da Armadura de Pégaso e se tornar um Cavaleiro, pra poder entregar a Saori Kido, em troca de informações sobre Seika. Mas, ao descobrir que Saori é a deusa Atena, a quem os cavaleiros deve proteger, entra em guerras santas pra enfrentar deuses rivais de Atena, ao longo de seus amigos.
  • Shiryu de Dragão: Jovem chinês que foi enviado pra conquistar a Armadura de Dragão, e agora, luta ao lado de Seiya.
  • Hyoga de Cisne: Treinou pra se tornar um cavaleiro, pra poder ver o corpo de sua mãe Natássia, que morreu em um naufrágio, na Sibéria. Após isso, aceita a Armadura de Cisne, e lutar ao lado de Seiya e os outros.
  • Shun de Andrômeda: Apesar de odiar ferir pessoas, virou um cavaleiro possuidor da Armadura de Andrômeda; ele luta, pensando que um dia, não precisar lutar mais.
  • Ikki de Fênix: Irmão de Shun por parte de pai e mãe, Ikki tentou derrotar Seiya e os outros, mas se redimiu, e agora, ajuda seus companheiros a lutar contra as forças do mal.
  • Saori Kido: Atual encarnação de Atena, Saori é a deusa que governa a os humanos; uma deusa humanista, que visa proteger os humanos de deuses punitivistas e tiranos; ela tenta se sacrificar pra livrar a humanidade das garras dos inimigos, mas é quase sempre ajudada por Seiya, Shiryu, Shun, Hyoga e Ikki.

Mangá[]

O mangá original de Os Cavaleiros do Zodíaco foi criado, escrito e ilustrado por Masami Kurumada e foi publicado pela editora Shueisha na revista Shonen Jump a partir de Janeiro de 1986 a Dezembro de 1990 e dividido em 28 Volumes. A série possui três sagas principais: Santuário (volumes 1 a 13), Poseidon (volumes 14 a 18) e Hades (volumes 19 a 28). O Volume 13 contém uma curta história chama de Natássia do País do Gelo.

Os 28 volumes do mangá Saint Seiya originais de Masami Kurumada, foram publicadas no Japão 8 vezes ao longo dos anos, com várias edições, vendendo mais de 34 milhões de cópias no total.

Mangakás[]

A fim de explorar a história do mangá, bem como de explicar elementos não totalmente compreendidos na série original, autores emprestaram sua arte na criação de diferentes spin-off, que embora não façam parte do universo cânone, contam uma grande história.

Produção[]

Quando Masami Kurumada estava no processo de criação do mangá, o nome do protagonista seria Rin e o título "Ginga no Rin" (Rin da Galáxia). Entretanto, Kurumada mudou o nome do personagem para Seiya, por julgá-lo mais adequado, isto porque em kanji, Seiya significa "flecha estelar", uma referência a Estrela Cadente. Finalmente, o título foi mudado para Saint Seiya porque os defensores de Atena seriam chamados de "Saints" (“Santos”). Seiya foi inspirado no personagem Takane Ryuuji, protagonista do mangá Ring ni Kakero, também de autoria de Kurumada.

Lista de Capítulos[]

Artigo principal: Lista de Capítulos de Os Cavaleiros do Zodíaco

Anime[]

Produzido pela Toei Animation, o Anime teve sua primeira aparição na TV japonesa Asahi em 11 de Outubro de 1986, com duração de 1986 a 1989. Foi dirigido inicialmente por Kozo Morishita (episódios 1-73) e depois por Kazuhito Kikuchi (episódios 74-114). Os desenhistas de animação de personagem foram Shingo Araki e Michi Himeno, e Seiji Yokoyama compôs a trilha sonora.

Os roteiristas principais do anime eram Takao Koyoma e Yoshiyuki Suga. A série tem três sagas principais: Santuário (episódio 1-73), Asgard (74-99) e Poseidon (episódios 100-114).

A partir do ano de 2002, até o ano de 2008, a Toei Animation lançou uma série de OVAs (Original Video Animations) que cobriram a última saga do mangá, a Saga de Hades, não foi anteriormente adaptada em anime.

Diretores[]

  • Kōzō Morishita - Diretor da saga do santuário e do filme Santo Guerreiro.
  • Shigeyasu Yamauchi - Diretor dos filmes Grande Batalha dos Deuses, Lenda dos Defensores de Atena, Prólogo do Céu e da Saga de Hades (fase Santuário).
  • Kazuhito Kikuchi  - Diretor da Saga de Asgard e Poseidon.
  • Masayuki Akehi - Diretor do filme Guerreiros do Armageddon.
  • Tomoharu Katsumata - Diretor da Saga de Hades (inferno e elíseos).
  • Keiichi Sato - Diretor do filme Lenda do Santuário.

Recepção[]

No Brasil, o lançamento da série em 1994 foi responsável por mudar a maneira que o público assistia animes, desencadeando uma "anime-mania", dando origens a revistas especializadas[1] e surgimento de quadrinhos no estilo mangá[2] (embora o país seja um dos pioneiros no estilo fora do Japão, com publicações iniciadas na década de 1960).[3] Em outros países latino-americanos, como México e Argentina, o sucesso também foi grande, apesar de a animação japonesa ter sido exibida eventualmente em ambos os países na década anterior, com programas como "Robotech" e "Mazinger Z". Em função do sucesso nos países de língua espanhola, a tradução brasileira do anime foi feita com base na dublagem em espanhol.

Em 1987, a série foi eleita o melhor anime do ano na famosa premiação Anime Grand Prix, realizada pelas revistas japonesas Animage e Newtype. No ano seguinte, Saint Seiya foi eleito o segundo melhor anime de 1988, sendo superado pelo filme Tonari no Totoro.

Exibição no Brasil[]

Rede Manchete: No Brasil, a série começou a ser exibida pela extinta Rede Manchete entre 1 de Setembro de 1994 a 12 de Setembro de 1997 no Programa "Clube da Criança" (voltando para uma última exibição em 1 de Janeiro de 1998), ao fazer negócio com uma distribuídora de brinquedos, que pediu pra anunciar os comerciais de bonecos da série. Ela, que já investia em tokusatsus, aceitou a série após o conselho de Eduardo Miranda, e depois exibiu vários outros animes japoneses. A emissora comprou o primeiro lote, com 52 episódios e depois de reprises (que terminava as vezes antes do episódio 52), foi comprado o resto. Era sempre posto encerramentos ao estilo de novelas, com músicas aleatórias da trilha sonora brasileira, tocando junto a abertura, e só depois padronizou a música. A última exibição do anime teve os dois últimos episódios emendados, e depois, foi substituído por Shurato. Essa foi a única emissora que exibiu a antiga dublagem feita pela Gota Mágica.

Cartoon Network: A exibição foi feita nessa emissora desde 1 de Setembro de 2003, até a série ser substituída na programação, por Bakugan. A Rede Cartoon Network, foi responsável pela reexibição de vários animes antigos, como Sailor Moon e Saint Seiya. Ela investiu muito em animes, visto que tinha um programa só dedicados a eles, chamado "Toonami", alusão ao nome da emissora. Foi lá onde estreou Saint Seiya e sua nova dublagem, introduzindo a abertura Pegasus Fantasy no Brasil, que seria popularizada com a Band; os novos fãs dessa geração, preferem as músicas originais do anime, do que as da época da Rede Manchete. Essa foi a primeira emissora a exibir os eyecatchs da série.

Rede Bandeirantes: Essa emissora foi a primeira da TV aberta a exibir da Dublagem da Alámo, iniciando a exibção desde o dia 5 de Julho de 2004; o horário de cada episódio, não era fixo, e vários cortes eram feitos. A série deixou de ser exibida, pra depois, dia 30 de Junho de 2010 voltou a ser exibida pela Band em TV aberta, com transmissão restrita para São Paulo. Em 25 de agosto de 2010 começou a transmissão para todo o Brasil, menos para as regiões cujas retransmissoras vendem o horário para outros programas. No dia 15 de Novembro de 2010 estreou de forma inédita na TV aberta pela Band a Saga de Hades - Santuário. Houve alguns pontos a destacar como a não exibição da abertura oficial, um novo logotipo criado pela própria emissora e a exibição do preview do próximo episódio. Já no dia 2 de Dezembro de 2010 a Band exibiu o primeiro episódio da Saga de Hades - Inferno na TV brasileira. Apesar de exibir a abertura Pegasus Forever, ela cortou um trecho do começo, substituiu o logotipo e exibiu a abertura do Arco dos Elísios da Saga de Hades, incluindo do último episódio. Ao final, ela exibiu um bom pedaço do encerramento, exibindo o encerramento "O Jardim de Deus", do Arco Elísios da Saga de Hades, porém com a música em japonês. Em 20 de Dezembro de 2010 a Band também de forma inédita na TV brasileira (tanto aberta como fechada) o primeiro episódio do Arco dos Elísios. A forma de exibição da abertura, título do episódio e encerramento foram os mesmos exibidos do Arco do Inferno da Saga de Hades. No dia 13 de Junho de 2011 a Band recomeçou uma nova reprise completa da Saga de Hades no programa Band Kids.

Rede 21/Play TV: No início da noite, o anime era exibido na emissora Rede 21 (atualmente mudou o seu nome para PlayTV), UHF, desde o dia 22 de Agosto de 2005. Essa emissora possui versões próprias dos títulos da série, com o título traduzido e uma imagem de fundo criada no Brasil

Rede Brasil: No dia 31 de Outubro de 2016, a série foi exibida pela emissora Rede Brasil; a série foi reprisada, até deixar de ser exibida em Agosto de 2018.

América do Norte: No Canadá e Estados Unidos, a série não fez sucesso em sua primeira exibição. Somente em 2003, com o nome Knights of the Zodiac a série começou a ganhar fãs do continente norte-americano. A empresa responsável pelo licenciamento foi a DIC Entertainment. A série sofreu muitos cortes e enormes alterações na trilha sonora e na história, o que decepcionou muitos fãs. DVDs foram lançados na íntegra, sem cortes e alterações. Alguns produtos começaram a ser lançados junto com o mercado japonês, aumentando o número de fãs.

Japão: A série clássica e a série Omega, foram exibidas pela TV Asahi e pela ANN (que pertence a rede da TV Asahi) respectivamente, sem reprises; durante a morte do Imperador Hirohito, a série parou de ser exibida por um tempo. Nenhum OVA ou ONA foi exibido numa emissora japonesa.

Dublagem[]

No Brasil, a série possui três dublagens. A primeira, feita no estúdio Gota Mágica, foi acompanhada de perto pelos executivos da Bandai, que já esperavam um grande sucesso. Essa dublagem apresentou muitos erros, como por exemplo, o cavaleiro Jabu de Unicórnio foi referido por Jabu de Capricórnio.

Mais tarde, a fim de conseguir que a série pudesse ser novamente exibida em terras brasileiras, chegou-se ao consenso que seria mais fácil realizar a redublagem de toda a série do que conseguir posse das fitas originais que estavam sob fortes problemas judiciais, devido à falência da Rede Manchete. Esta segunda dublagem, foi feita no estúdio Álamo que realizou um trabalho com mais cuidado e esmero do que a primeira versão. Entretanto, a redublagem não contou com a volta de todos os dubladores originais: além dos que faleceram, a Álamo trocou os dubladores de Julian Solo e Bado de Alcor. Os erros desta versão são mínimos, mas ainda há alguns problemas. A Álamo também dublou os episódios do capítulo Santuário da Saga de Hades e do filme Prólogo do Céu.

Juntamente com os episódios do capítulo Santuário, foi produzido um episódio especial chamado Episódio Zero, que resumia os acontecimentos da série até a Saga de Hades. A dublagem desse especial ficou a cargo da empresa Dubrasil, que utilizou os mesmos dubladores da Álamo. A Dubrasil dublou, ainda, os capítulos Inferno e Elísios da Saga de Hades, e redublou os quatro filmes antigos, com o elenco de dublagem sofrendo várias modificações.

Em março de 2011 foi lançado o especial da Saga de Hades: O Mito dos Cavaleiros Renegados, novamente a dublagem ficou com a Dubrasil, que fez um excelente trabalho trazendo os dubladores originais da série de volta.

No Japão, após vinte anos sendo dublada pelas mesmas pessoas, Masami Kurumada pediu que os dubladores originais dos cinco Cavaleiros de Bronze e da deusa Atena fossem trocados por dubladores mais jovens.

De acordo com uma carta que foi publicada no site do próprio Kurumada, ele dizia que a voz de vários dos dubladores antigos estava "muito grossa" para a idade dos personagens ('helplessly gross' na tradução em inglês que o site disponibilizou), e que queria alcançar uma nova geração de fãs usando um elenco mais jovem, que seria facilmente reconhecido de séries que estariam "na moda" no Japão.

Essa noção contradiz diretamente o posicionamento de Toru Furuya, primeiro dublador japonês de Seiya, e do diretor Shingeyasu Yamauchi, diretor dos treze OVAs de Hades - Santuário e do filme Prólogo do Céu, que afirmavam que o público de Cavaleiros no Japão são os adultos que acompanharam a série desde crianças. Furuya se afastou por não desejar continuar o trabalho sem seus companheiros, e aparentemente, Kurumada deliberadamente vetou Yamauchi, usando a fraca recepção do filme no Japão como argumento, visto que o filme apenas se pagou quando exibido, mas teve sucesso maior quando lançado em DVD. Disso surgiram os novos dubladores e o novo diretor da série que assumiram na Fase Inferno.

Cantores[]

Durante 29 anos de história, Saint Seiya possuiu vários cantores e compositores.

Seiji Yokoyama - Compositor (é um maestro) da bgm da série clássica de Saint Seiya e dos 5 primeiros filmes.

Toshihiko Sahash - Compositor da bgm de Saint Seiya Omega

Make Up - Banda cantora da abertura Pégasus Fantasy (na série clássica e Omega) e do encerramento Blue Forever e de "Never" em Prólogo do Céu

Hironobu Kageyama - Cantor principal de Soldier Dream (série clássica) e Blue Dream e de Dead or Dead

Brodway - Coral no fundo da voz de Soldier Dream e Blue Dream e de Dead or Dead

Oren Waters - Cantor do encerramento do filme "A lenda dos defensores de Atena" (You are my reason to be)

Yumi Matsuzawa - Cantora de Chikyuugi, Kimi to Onaji Aozora e My Dear.

Marina del ray - Banda cantora de Pegasus Forever e uma das cantoras de "Hana no Kusari"

Root Five - Banda de 5 pessoas (daí vem o nome) de Next Generation (Saint Seiya Omega) e de Soldier Dream em Soul of Gold

YOSHIKI - Voz masculina de "Hero"

Katie Fitzgerald - Voz feminina de "Hero"

EUROX - É a banda que cantou "Realm of Athena"

Maki Ikuno - É uma das cantora de "Hana no Kusari"

Shoko Nakagawa - Cantora de apoio na versão Omega de Pegasus Fantasy

Nagareda Project - Banda cantora de Saint Evolution

Cyntia - Banda feminina cantora de Flash Stryngs OS seiyuus - Como em vários animes, diversas músicas são cantadas pelos seiyuus

Brasileiros[]

Edu Falaschi - Líder da Angra, e cantor de Pegasus Fantasy, Blue Forever, Never, e um dos cantores de Next Generation

Che Leal - Cantor de Soldier Dream e de Blue Dream

Ricardo Cruz - Cantor de Pegasus Forever e um dos cantores de Next Geneartion

Larissa Tassi - Uma das cantoras da trilha sonora de Cavaleiros do Zodíaco da Manchete, cantora de Chikyuugi, Kimi to Onaji Aozora, My Dear, e uma das cantoras de Next Geneartion

Melissa Matos - Cantora de Laços de Flor

Rodrigo Rossi - Atual cantor oficial de Saint Seiya no Brasil, e cantor de Reino de Atena, voz de fundo de Laços de Flor, um dos cantores de Pegasus Fantasy (versão Omega) e um dos cantores de Next Generation.

Trilha Sonora[]

Temas de abertura[]

  • Episódios 1 a 73 e movies I e II: "Pegasus Fantasy " por MAKE-UP (no Brasil, por Edu Falaschi)
  • Episódios 74 a 114 e movie IV: "Soldier Dream " por Hironobu Kageyama (no Brasil, por Che Leal)
  • OVAs 1 a 13: "Chikyuugi " por Yumi Matsuzawa (no Brasil, por Larissa Tássi)
  • OVAs 14 a 31: "Megami no Senshi - Pegasus Forever " Marina Del Ray (no Brasil, por Ricardo Cruz)

Temas de encerramento[]

  • Episódios 1 a 73: "Blue Forever " por Make Up (no Brasil, por Edu Falaschi)
  • Episódios 74 a 114: "Blue Dream " por Hironobu Kageyama & Broadway (no Brasil, por Che Leal)
  • OVAs 1 a 13: "Kimi to Onaji Aozora" por Yumi Matsuzawa (no Brasil, por Larissa Tássi)
  • OVAs 14 a 25: "Takuso Mono He - My Dear" por Yumi Matsuzawa (no Brasil, por Larissa Tássi)
  • OVAs 26 a 31: "Kami no en - Del Regno" por Yuuko Ishibashi
  • Filme III: "YOU ARE MY REASON TO BE" por Oren Waters & Hitomi Toyama
  • Filme V: "Never" por Make Up (no Brasil, por Edu Falaschi)

Lista de Episódios[]

Artigo principal: Lista de episódios da Saga do Santuário
Artigo principal: Lista de episódios da Saga de Asgard
Artigo principal: Lista de episódios da Saga de Poseidon
Artigo principal: Episódio Zero
Artigo principal: Lista de episódios da Saga de Hades

Outros[]

Além do mangá e anime originais, Os Cavaleiros do Zodíaco possui várias outras publicações, incluindo filmes, jogos, spin-offs e uma continuação oficial:

Séries[]

Filmes[]

Jogos[]

Outros[]

  • Hipermito
  • Enciclopédia
  • Do Cvidanija - Time of Promise

Curiosidades[]

  • Os filmes O Santo Guerreiro, A Grande Batalha dos Deuses, A Lenda dos Defensores de Atena e Os Guerreiros do Armagedom não se encaixam na cronologia oficial por apresentarem histórias não autorizadas por Masami Kurumada. O filme Prólogo do Céu também foi excluído da cronologia oficial, pois Masami Kurumada não ficou satisfeito com o resultado final, decidindo então continuar a história da obra original em seu mangá Next Dimension e descartar o apresentado no filme.
  • Houve duas publicações que não saíram nem em formato de mangá, nem em anime. Os livros da Gigantomaquia se encaixam na cronologia após a batalha com Poseidon e o áudio "Do Cvidanija" após a batalha com Hades.
  • O mangá serviu de inspiração para diversas séries futuras, incluindo B't X, do próprio Kumarada, Shurato, Yoroiden Samurai Troopers, Gulkeeva, e Mobile Suit Gundam Wing.[4]
  • Mangakas famosos atualmente como o grupo CLAMP, Tite Kubo, Yun Kouga, Kouta Hirano e Masashi Kishimoto, o criador de Naruto, já declararam terem sido muito influenciados pelas obras de Kurumada. Tite Kubo, autor da série de mangá Bleach , considera Saint Seiya uma de suas maiores inspirações para os desenhos dos diferentes tipos de armas que seus personagens usam na história, assim como as cenas de batalha.[5]
  • Em 1987, a série foi eleita o melhor anime do ano na premiação Anime Grand Prix realizada pela revista japonesa Animage.[6][7]
  • Em 1988, a série foi eleita o segundo melhor anime do ano, sendo superado apenas pelo filme Tonari no Totoro.[8]
  • Em ranking publicado em 2001 pela TV Asahi, Os Cavaleiros do Zodíaco aparecem entre os cem melhores animes (53ª posição).[9]
  • A mesma TV Asahi publicou um novo ranking, em 2006 (os cem melhores seriados de animes da TV). Os Cavaleiros do Zodíaco aparecem na 25ª posição.[10]
  • O anime considerado "clássico ", consiste em 3 sagas, indo até a de Poseidon; já o mangá clássico, se refere as três sagas, indo até a de Hades.

Referências[]

  1. Marcelo Naranjo (18/08/06). «Revista Herói está de volta». Universo HQ.
  2. Sergio Miranda (Fevereiro de 2007. "Wizard - O Guia dos Quadrinhos #8 - Novos Mangás nas Bancas": 14 Editora Globo ISSN 1413-6082
  3. Elydio dos Santos Neto. «Minami Keizi, a Edrel e as HQs brasileiras: Memórias do desenhista, do roteirista e do editor» (PDF). site da Escola de Comunicações e Artes da Universidade de São Paulo. Consultado em 17/11/2009.
  4. Jonathan Clements; Helen McCarthy (2001-09-01). The Anime Encyclopedia: A Guide to Japanese Animation Since 1917 1st ed. (Berkeley, California: Stone Bridge Press). pp. 48, 157, 160. ISBN 1-880656-64-7. OCLC 47255331.
  5. Deb Aoki. «Interview: Tite Kubo (page 1)». About.com. Consultado em 2008-09-16.
  6. «第10回アニメグランプリ [1988年6月号]» (em japonês). Animage. Junho de 1988. Consultado em 6 de dezembro de 2012.
  7. «Confira 12 curiosidades sobre a saga 'Os Cavaleiros do Zodíaco' - Superinteressante». super.abril.com.br. Consultado em 23 de novembro de 2014.
  8. «第11回アニメグランプリ [1989年5月号]» (em japonês). Animage. Maio de 1989. Consultado em 6 de dezembro de 2012.
  9. «Animage Top-100 Anime Listing - News - Anime News Network». www.animenewsnetwork.com. Consultado em 23 de novembro de 2014.
  10. «Japan's Favorite TV Anime - News - Anime News Network». www.animenewsnetwork.com. Consultado em 23 de novembro de 2014.

Navegação[]

Advertisement